Про сценическое имя «Кору» 虚露 мастер сначала сказал, что первый иероглиф означает течение сякухати «Котику Кай», а второй иероглиф означает русский. Но это была шутка. Как выяснилось при детальном изучении имени, первый иероглиф и правда был связан с течением «Котику Кай», что переводится как шуньята или пустота, а вот второй в переводе означает утренняя роса.
Шуньята — фундаментальная философская категория буддизма, являющаяся, во-первых, символом неописуемого абсолютного единства реальности; во-вторых, понятием, передающим значения всеобщей относительности, обусловленности, взаимосцепленности мироздания, отсутствия в нем какой бы то ни было самостоятельной, независимой сущности; в-третьих, объектом высших практик медитации.
Роса представляет собой символ скоротечности и мимолетности всего живого. Японская пословица гласит: жизнь человеческая мимолетна как утренняя роса. Таким образом, моё сценическое имя «Кору» 虚露 буквально переводится как «Пустота росы».
Традиция Школы «Кинко Рю» течения «Котику Кай» берёт своё начало от линии мастера Тэсигавара Тэкию, г. Токио, Япония. Школа «Кинко Рю» — одна из самых старых и сильных в Японии школ бамбуковой флейты сякухати основателя Куросавы Кинко 黒沢琴古, 1710 — 1771. Ей уже более 200 лет.
На сегодняшний день я выполняю обязанности ассистента Сэнсэя Кохэя Симидзу в классе сякухати при научно-творческом центре «Музыкальные культуры мира» Московской консерватории, а также являюсь исполнителем на сякухати в Московском клубе боевых искусств «Московский кодокан», руководимом Олимпийским чемпионом по дзюдо Сергеем Александровичем Косоротовым.
Регулярно выстую в залах Московской консерватории в составе Ансамбля японской музыки «Wa-On», принимаю участие в концертах музыкального фестиваля «Душа Японии», выезжал с выступлениями в Японию, различные города России и зарубежья.