Учитель

Александр Ивашин
Официальный высший диплом мастера сякухати «Сихан» старейшей японской школы Кинко Рю.
В начале 2000-х годов я начал изучать игру на сякухати в Московской государственной консерватории имени П.И.Чайковского под руководством Сэнсэя Симидзу Кохея 清水公平, японского музыканта, мастера игры на сякухати.

В 2005 году мне посчастливилось получить первый диплом из четырёх возможных. В 2016 году Сэнсэй Симидзу Кохея 清水公平 выдал высший диплом мастера «Сихан» и присвоил сценическое имя «Кору» 虚露, что буквально переводится как «Пустота утренней росы».

«Сихан» означает высший ранг старейшей японской школы сякухати «Кинко Рю» течения «Котику Кай».
Пьеса хонкёку «Кёрэй» 虚鈴

Кёрэй 虚鈴 состоит из 2-х иероглифов:
虚 кё или пустота и 鈴 рэй или колокольчик. Переводится как «колокольчик пустоты», «звучание тишины» или «звук пустоты».
Пьеса «Санъя сугагаки»

«Санъя Сугагаки» можно перевести как «Три долины», а слово сугагаки можно перевести как некую попытку или имитацию монахв сделать мелодичную пьесу или ритмичную пьесу. Все пьесы, в названии которых есть слово сугагаки, — это ритмичные пьесы. Эту пьесу можно играть и сольно. Но в дуэте она звучит более красочно. Есть несколько пьес такого формата, где можно играть дуэтом. Например «Облачный лев», «Тень бамбука» и ещё несколько пьес.
Пьеса «Сагариха»

Пьеса «Cагариха» | 下がりはの曲 | Опадающие листья. Исполнители: Аоки Сёдзи, Ёкота Рэйхо, Конно Рэйдо, Александр Ивашин. Осенняя пьеса. Слушая пьесу, можно ощутить как листья опадая, медленно опускаются на землю. Пьеса школы Кинко Рю, версия всемирно известного Аоки Рэйбо, обладателя титула «Живое национальное сокровище Японии».

В оригинале звучит только одна флейта, но Аоки Рэйбо немного переделал пьесу, добавил несколько партий флейт. Пьеса исполняется 5 флейтистами, четыре из которых — одни из лучших исполнителей на сякухати Японии. Все они — ученики знаменитого Аоки Рэйбо. Один из исполнителей — Аоки Сёдзи, сын Аоки Рэйбо.

* В записи звучит сольная партия, которую я был удостоим чести сыграть в окружении великих музыкантов. Япония, Токио, 2008 год
сякухати и Ханами ( 花見 созерцание цветка )

Облака вишневых цветов!
Звон колокольный доплыл... рассыпая
снег лепестков

В Японии повсеместно распустились цветы сакуры и начались праздничные дни называемые Ханами ( 花見 - любование, созерцание цветка - 花 - хана - цветок, 見 - ми - смотреть )Приглашаю в субботу 31 марта в 18.00 в клуб сякухати СОККАН всех желающих на видеоинсталяцию " В ДУШЕ ИДЁТ ВИШНЁВЫЙ ДОЖДЬ" , где вы сможете принять участие в созерцании красоты весенней сакуры и Японии под звуки японской бамбуковой флейты сякухати.
«Сангара сугагаки»
讃加羅菅垣

Сякухати
Музыка для медитации

Дайвагаку «Мир покоя».
Сякухати, японская бамбуковая флейта.

«Холодный ветер поздней осени»
"Cold wind of late autumn"

«Три долины»
"Three valleys" 三谷

Made on
Tilda